Марк 8:28 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А те в отговор Му казаха: За едни – Йоан Кръстител; за други – Илия; а за други – един от пророците. Още версииЦариградски А те отговориха: Иоан Кръстител; други пък Илия; а други, един от пророците. Ревизиран А те в отговор Му казаха: Иоан Кръстител; други - Илия; а трети - един от пророците. Новият завет: съвременен превод Те отговориха: „Някои казват, че си Йоан Кръстител, други — че си Илия, а трети — че си един от пророците.“ Верен А те в отговор Му казаха: Йоан Кръстител; други – Илия; а други – един от пророците. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А те Му отговориха: „Едни – за Йоан Кръстител, други – за Илия, други пък – за един от пророците.“ Библия ревизирано издание А те Му отговориха: Йоан Кръстител; други – Илия; а трети – един от пророците. |
и рече на слугите си: Този е Йоан Кръстител; той е възкръснал от мъртвите и затова тези сили действат чрез него.
А те рекоха: Едни казват, че е Йоан Кръстител; други пък – Илия; а други – Еремия, или един от пророците.
И попитаха го: Тогава кой? Илия ли си? И каза: Не съм. Пророкът ли си? И отговори: Не съм.