Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Марк 12:20 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И тъй, имаше седем братя; и първият взе жена, и когато умря, не остави потомък.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

И тъй, имаше седем братя; и първият взе жена, и когато умря не остави семе.

Вижте главата

Ревизиран

Прочее, имаше седем братя; и първият взе жена; и когато умря не остави потомък.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

И така, имало седем братя. Първият се оженил, но умрял, без да остави деца.

Вижте главата

Верен

Имаше седем братя. Първият взе жена и когато умря, не остави потомство.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Имаше седем братя: първият взе жена и след смъртта си не остави потомство.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Но, ето, имаше седем братя; и първият взе жена; и когато умря, не остави потомство.

Вижте главата
Други преводи



Марк 12:20
4 Кръстосани препратки  

Учителю, Мойсей ни написа, че ако на някого умре брат и остави жена, а чадо не остави, то брат му да вземе жена му и да въздигне потомък на брата си.


Взе я и вторият, умря, и не остави потомък; също и третият.