Лука 24:52 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И те Му се поклониха, и върнаха се в Ерусалим с голяма радост; Още версииЦариградски И те му се поклониха, и върнаха се в Ерусалим с голяма радост; Ревизиран И те Му се поклониха, и върнаха се в Ерусалим с голяма радост; Новият завет: съвременен превод Те му се поклониха и после с огромна радост се върнаха в Ерусалим. Верен И те Му се поклониха и се върнаха в Ерусалим с голяма радост; Съвременен български превод (с DC books) 2013 А те Му се поклониха и се върнаха в Йерусалим с голяма радост. Библия ревизирано издание А те Му се поклониха и се върнаха в Йерусалим с голяма радост; |
И ето, Исус ги срещна и рече: Здравейте! А те се приближиха, хванаха се за нозете Му и Му се поклониха.
Чухте как Аз ви казах: Отивам си, и пак ще дойда при вас. Ако Ме любехте, бихте се зарадвали, че отивам при Отца; защото Отец е по-голям от Мене.
И вие сега сте наскърбени; но Аз пак ще ви видя и сърцето ви ще се зарадва, и радостта ви никой няма да ви отнеме.
Обаче Аз ви казвам истината, за вас е по-добре да отида Аз, защото, ако не отида, Утешителят няма да дойде при вас; но ако отида, ще ви Го изпратя.
Тогава се върнаха в Ерусалим от хълма, наречен Елеонски, който е близо до Ерусалим, на разстояние един съботен ден път.
Когото любите, без да сте Го видели; в Когото, като вярвате, без сега да Го виждате, радвате се с неизказана и преславна радост,