Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 15:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И по-малкият от тях рече на баща си: Тате, дай ми дела, който ми се пада от имота. И той им раздели имота.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

и по-младият от тях рече на баща си: Отче, дай ми дела който ми се пада от имането. И раздели им имота си.

Вижте главата

Ревизиран

И по-младият от тях рече на баща си: Тате, дай ми дела, който ми се пада от имота. И той им раздели имота.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

По-малкият казал на баща си: «Татко, дай ми моя дял от имота.» И бащата разделил имота между синовете си.

Вижте главата

Верен

И по-младият от тях каза на баща си: Тате, дай ми дела, който ми се пада от имота. И той им раздели състоянието.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

По-младият от тях рече на баща си: „Татко, дай ми дела, който ми се пада от имота.“ И бащата им раздели имота си.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

И по-младият от тях каза на баща си: Татко, дай ми дела, който ми се пада от имота. И той им раздели имота.

Вижте главата
Други преводи



Лука 15:12
7 Кръстосани препратки  

от човеци, Господи, с ръката Си, от светските човеци, чийто дял е в тоя живот, и чийто корем пълниш със съкровищата Си; които са наситени с чада и останалия си имот оставят на внуците си.


защото те всички пускат от излишъка си, а тя от немотията си пусна всичко, което имаше, целия си имот.


Каза още: Някой си човек имаше двама сина.


И не след много дни по-малкият син си събра всичко и отиде в далечна страна, и там прахоса имота си с разпуснатия си живот.


а щом си дойде този твой син, който изпояде имота ти с блудниците, за него си заклал угоеното теле.