Лука 14:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И слугата рече: Господарю, каквото си заповядал, стана, и още място има. Още версииЦариградски И рече рабът: Господарю, както си заповядал стана, и още място има. Ревизиран И слугата рече: Господарю, каквото си заповядал стана, и още място има. Новият завет: съвременен превод Малко след това слугата казал: «Господарю, изпълних всичко, което ми нареди, но има още място.» Верен И слугата каза: Господарю, направено е, каквото си заповядал, и има още място. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Слугата се върна и рече: „Господарю, сторено е, каквото заповяда, и още място има.“ Библия ревизирано издание Слугата отвърна: Господарю, каквото си заповядал, стана; и още място има. |
Нека се надява Израил на Господа; защото у Господа е милостта и у Него е пълното изкупление;
И слугата дойде и каза това на господаря си. Тогава стопанинът, разгневен, рече на слугата си: Излез скоро на градските улици и пътеки, и доведи тука сиромасите, недъгавите, слепите и куците.
И господарят рече на слугата: Излез по пътищата и по оградите, и колкото намериш, убеждавай ги да влязат, за да се напълни къщата ми;
В дома на Отца Ми има много обиталища; ако не беше така, Аз щях да ви кажа, защото отивам да ви приготвя място.
На мене, най-нищожния от всички светии, се даде тази благодат, да благовестя между езичниците неизследимото Христово богатство;
Той е умилостивение за нашите грехове, и не само за нашите, но и за греховете на целия свят.