Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Лука 10:32 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Също и един левит, като стигна на това място и го видя, замина си по отсрещната страна.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Подобно и Левит някой, като стигна на това място, дойде, видя, мина от среща и замина.

Вижте главата

Ревизиран

Също и един левит, като стигна на това място и го видя, замина си от срещната страна.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

След това се приближил един левит. Той видял пребития, но също отишъл на отсрещната страна на пътя.

Вижте главата

Верен

Също и един левит, като стигна на това място и го видя, подмина по отсрещната страна.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Същото стори и един левит: като стигна до това място, приближи се, погледна и отмина.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Също и един левит, като стигна до това място и го видя, отмина на отсрещната страна.

Вижте главата
Други преводи



Лука 10:32
8 Кръстосани препратки  

И аз им станах за укор; като ме гледат, клатят глава.


Не оставяй своя приятел, нито приятеля на баща си, и не влизай в къщата на брат си в деня на своето злощастие; по-добре близък съсед, отколкото далечен брат.


Не е ли да разделяш хляба си с гладния и да въвеждаш в дома си сиромаси без покрив? Когато видиш голия, да го облечеш и да не се криеш от своите еднокръвни?


А случайно някой си свещеник слизаше по оня път и като го видя, замина си по отсрещната страна.


Но един самарянин, като пътуваше, дойде на мястото, където беше той, и като го видя, смили се,


Но Павел извика със силен глас: Недей прави никакво зло на себе си, защото всички сме тука.


Тогава те всички хванаха началника на синагогата Состен, та го биха пред съдилището; но Галион не искаше и да знае за това.


Защото човеците ще бъдат себелюбиви, сребролюбиви, надменни, горделиви, хулители, непокорни на родителите, неблагодарни, нечестиви,