Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Левит 24:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А който убие животно, да го плати. Живот за живот.

Вижте главата

Цариградски

И който убие скот да отдаде животно за животно.

Вижте главата

Ревизиран

А който убие животно, да го плати. Живот за живот.

Вижте главата

Верен

А който убие животно, да го възстанови, животно за животно.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

и който убие добитък, да го заплати; живот за живот.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А който убие животно, да го плати. Живот за живот.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Който убие добитък, да го заплати: добитък за добитък.

Вижте главата



Левит 24:18
5 Кръстосани препратки  

Ако отвори някой яма, или изкопае яма, без да я покрие, и в нея падне вол или осел,


И ако някой причини повреда на ближния си, да се направи на него така както е направил той:


Който убие животно, да го плати; а който убие човек, да се умъртви.


и е виновен, то нека върне това, което е отнел с грабеж или което е придобил с неправда, или повереното нему, или изгубеното, което е намерил,