Но ако лъскавото петно върху кожата на тялото му е бяло и не изглежда да е по-дълбоко от кожата, и космите по него не са побелели, тогава свещеникът да затвори за седем дни онзи, който има раната.
Левит 14:38 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г тогава да излезе свещеникът от къщата до вратата ѝ, и да затвори къщата за седем дни. Цариградски тогаз да излезе свещеникът из къщата до дверите на къщата, и да затвори къщата седем дни. Ревизиран тогава свещеникът да излезе из къщата до вратата й и да затвори къщата за седем дена. Верен тогава свещеникът да излезе от къщата до вратата є и да затвори къщата за седем дни. Съвременен български превод (с DC books) 2013 свещеникът да излезе до вратата на къщата и да затвори къщата за седем дена. Библия ревизирано издание тогава свещеникът да излезе от къщата до вратата ѝ и да затвори къщата за седем дни. Библия синодално издание (1982 г.) свещеникът да излезе из къщата до вратата ѝ и да затвори къщата за седем дена. |
Но ако лъскавото петно върху кожата на тялото му е бяло и не изглежда да е по-дълбоко от кожата, и космите по него не са побелели, тогава свещеникът да затвори за седем дни онзи, който има раната.
Като разгледа заразата, ако заразата се явява по стените на къщата със зеленикави или червеникави трапчинки, които изглеждат по-дълбоко от повърхността на стената,
А на седмия ден свещеникът да се върне и да прегледа; и ето, ако заразата се е разпростряла по стените на къщата,