Тогава Исая каза: Вземете смачкани смокини. И взеха, та ги сложиха на цирея; и царят оздравя.
Левит 13:18 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Ако по кожата на нечие тяло е имало цирей, който е оздравял, Цариградски Ако снагата на някого е имала на кожата струпей и е оздравял, Ревизиран Ако на кожата на някого по месата му има цирей, който е оздравял, Верен Ако по тялото на някого, на кожата му, има цирей, който оздравее, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Ако някой е имал цирей върху кожата на тялото си, който е зараснал Библия ревизирано издание Ако върху кожата на някого по тялото му има цирей, който е оздравял, Библия синодално издание (1982 г.) Ако у някого по кожата на тялото е имало цирей, и е зараснал, |
Тогава Исая каза: Вземете смачкани смокини. И взеха, та ги сложиха на цирея; и царят оздравя.
Тогава Сатана излезе от присъствието на Господа и порази Йов с лоши язви от стъпалата на нозете му до темето му.
Ако прилежно слушаш гласа на Господа, своя Бог, и вършиш онова, което Му е угодно, и слушаш заповедите Му, и пазиш всичките Му повеления, не ще ти нанеса ни една от болестите, които нанесох върху египтяните; защото Аз съм Господ, Който те изцелявам.
и пепелта ще стане прах по цялата Египетска земя, и ще причини на хората и на животните възпаление с гнойни циреи по цялата Египетска земя.
А Исая беше казал: Нека вземат низа смокини и да ги сложат за компрес на цирея; и царят ще оздравее.
и когато го прегледа свещеникът, ако раната е побеляла, тогава свещеникът да обяви за чист онзи, който има раната; той е чист.
и ако на мястото на цирея се е появил бял оток или лъскаво бяло червеникаво петно, та-къв да се покаже на свещеника;
тогава свещеникът да го прегледа, и ето, ако космите по лъскавото петно са побелели и то изглежда по-дълбоко от кожата, това е проказа, която се е разразила върху изгореното; свещеникът да го обяви за нечист; това е рана от проказа.