Йов 38:25 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Кой е разцепил улей за проливните дъждове или път за светкавицата на гърма, Цариградски Кой отвори потоци за буйните дъждове, Или път за светкавицата на гърма Ревизиран Кой е разцепил водопровод за проливните дъждове, Или път за светкавицата на гърма, Верен Кой отваря потоци за дъждовния порой или път за светкавицата, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Кой разделя проливния дъжд на потоци и прави път за буреносни облаци, Библия ревизирано издание Кой е разцепил водопровод за проливните дъждове или път – за светкавицата на гърма, Библия синодално издание (1982 г.) Кой отваря потоците за изливане на водата и път за гръмоносни светкавици, |
Кой е пътят към мястото, където се разпръсва светлината, или се разпръсва по земята източният вятър?
Издига облаци от краищата на земята, прави светкавици за дъжда, изважда ветрове из съкровищниците Си.