Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 37:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ти, чиито дрехи стават топли, когато земята е в затишие поради южния вятър.

Вижте главата

Цариградски

Как биват дрехите ти топли Когато упокоява земята чрез юга?

Вижте главата

Ревизиран

Ти, чиито дрехи стават топли, Когато земята е в затишие, поради южния <вятър>.

Вижте главата

Верен

Как биват дрехите ти топли, когато успокоява земята от юг?

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ти, който се потиш в дрехата си от жеги, когато земята притихне при южния вятър,

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Ти, чиито дрехи стават топли, когато земята е в затишие, поради южния вятър,

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Как се стопля дрехата ти, когато Той успокоява земята от юг?

Вижте главата



Йов 37:17
6 Кръстосани препратки  

Разбираш ли как облаците увисват, чудесните дела на Съвършения в знание?


Можеш ли като Него да разпростреш небето, което като отлято огледало е здраво?


Ти ли връзваш връзките на Плеядите, или развързваш въжетата на Орион?


когато се стоплят, изчезват; когато настане пек, изгубват се от мястото си;


Изпраща словото Си и ги разтапя; прави вятъра Си да духа, и водите да текат.


И когато духа южен вятър, казвате: Ще стане жега, и става.