Йов 28:22 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Гибелта и смъртта казват: С ушите си чухме слух за нея. Цариградски Погибелта и смъртта казват: С ушите си чухме слуха й. Ревизиран Гибелта и смъртта казват: С ушите си чухме слух за нея. Верен Авадон и смъртта казват: С ушите си сме чули слух за нея. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Адът и смъртта казват: „Само с уши сме слушали слух за нея.“ Библия ревизирано издание Гибелта и смъртта казват: С ушите си чухме слух за нея. Библия синодално издание (1982 г.) Авадон и смъртта казват: с ушите си чухме мълвата за нея. |
Имаха над себе си за цар ангела на бездната, който на еврейски се нарича Абадон, а на гръцки се именува Аполион.