А Илия ѝ рече: Не бой се; иди, стори както каза; но омеси от него първо за мене една малка пита и ми донеси, а после приготви за себе си и за сина си;
Йоан 2:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Исус им каза: Напълнете делвите с вода. И напълниха ги догоре. Още версииЦариградски Казва им Исус: Напълнете кюповете с вода. И напълниха ги до горе. Ревизиран Исус им казва: Напълнете делвите с вода. И напълниха ги до горе. Новият завет: съвременен превод Исус каза на слугите: „Напълнете тези делви с вода.“ И те ги напълниха догоре. Верен Иисус им каза: Напълнете делвите с вода. И те ги напълниха догоре. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус им каза: „Напълнете делвите с вода!“ И те ги напълниха догоре. Библия ревизирано издание Исус им каза: Напълнете делвите с вода. И ги напълниха догоре. |
А Илия ѝ рече: Не бой се; иди, стори както каза; но омеси от него първо за мене една малка пита и ми донеси, а после приготви за себе си и за сина си;
А там имаше шест каменни делви, поставени за миене по юдейския обичай, които побираха по две или три мери.