Йоан 10:23 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г и Исус ходеше в Соломоновия трем на храма. Още версииЦариградски И ходеше Исус в храма, в притвора Соломонов. Ревизиран и ходеше Исус в Соломоновия трем на храма. Новият завет: съвременен превод Исус се намираше в двора на храма при Соломоновия портик. Верен И Иисус ходеше в Соломоновата зала на храма. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Иисус се движеше из Соломоновия притвор на храма. Библия ревизирано издание и Исус ходеше в Соломоновия притвор на храма. |
И понеже [изцеленият куц] човек се държеше за Петър и Йоан, то всичките люде смаяни се стекоха при тях в тъй наречения Соломонов притвор.
И чрез ръцете на апостолите ставаха много знамения и чудеса между людете (и те всички бяха единодушно в Соломоновия трем;