Йеремия 9:19 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото глас на ридание се чува от Сион: Как сме ограбени! Много сме посрамени, защото оставихме земята, понеже събориха жилищата ни. Цариградски Защото глас на ридание се чу от Сион: Как се разорихме ние! Много се посрамихме, защото оставихме земята, Защото низринаха жилищата ни. Ревизиран Защото глас на ридание се чува от Сион, <който казва>: Как сме разорени! Много сме посрамени, защото оставихме земята, Понеже събориха жилищата ни. Верен Защото глас на ридание се чува от Сион: Как сме разорени! Много сме посрамени, защото оставихме земята, защото събориха жилищата ни. Съвременен български превод (с DC books) 2013 „И така, казвам ви, слушайте, жени, словото Господне и нека ухото ви да внимава в думите от устата Му! И учете дъщерите си на ридание и всяка от вас своята ближна – на плач, Библия ревизирано издание Защото глас на ридание се чува от Сион, който казва: Как сме разорени! Много сме посрамени, защото оставихме земята, понеже събориха жилищата ни. Библия синодално издание (1982 г.) Защото глас от плач се чуе откъм Сион: „как ни ограбиха! ние сме зле посрамени, защото оставяме земята: разрушиха ни жилищата“. |
Но Господ ми рече: Даже Мойсей и Самуил да биха застанали пред Мене, пак не бих се смилил над този народ. Изпъди ги от лицето Ми! Нека си отидат!
Ето, като облак ще се издигне, и колесниците му – като вихрушка, конете му са по-леки от орлите. Горко ни! Защото сме разорени.
Погибел върху погибел се прогласява, защото цялата земя се опустошава. Внезапно се раздраха шатрите ми и завесите ми в един миг.
И ще ви отхвърля от лицето Си, както отхвърлих всичките ви братя, цялото Ефремово потомство.
Острижи косата си, дъще Ерусалимска, и я хвърли, и плачи със силен глас по високите места, защото Господ отхвърли и остави поколението, на което се разгневи.
Отстъпете, вие нечисти – викаха към тях. Отстъпете! Отстъпете! Не се допирайте до нас. А когато те бягаха и се скитаха, говореше се сред народите: Те няма да пребивават вече с нас.
Оскверни се и земята; затова въздавам върху нея беззаконието ѝ и земята избълва жителите си.
за да не избълва и вас земята, когато я осквернявате, както избълва народите, които бяха преди вас.
И тъй, пазете всичките Ми повеления и всичките Ми закони и ги изпълнявайте, за да не ви избълва земята, в която Аз ви завеждам да живеете.
Станете и заминете, защото не е тук почивката ви, защото тази страна е осквернена, тя ще ви погуби с тежко погубление.
В онзи ден ще станете за присмех; ще ви оплакват и ще нареждат: Бяхме съвсем разграбени; дела на моя народ даде на друг. Как го отне от мене! На предатели раздели нивите ни.
и ще ходиш пипнешком посред пладне, както слепият пипа в тъмнината, и не ще имаш успех в пътищата си; а ще бъдеш само притесняван и обиран всеки ден и не ще има кой да те избави.