Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йеремия 46:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Защо са пометени твоите юнаци? Не устояха, защото Господ ги откара.

Вижте главата

Цариградски

Защо се постлаха по земята твоите юнаци? Не устояха, защото Господ ги блъсна.

Вижте главата

Ревизиран

Защо се завлякоха твоите юнаци? Не устояха защото Господ ги откара.

Вижте главата

Верен

Защо са проснати на земята твоите юнаци? Не устояха, защото ГОСПОД ги блъсна.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Защо са повалени твоите силни воини? Не устояха, защото Господ ги порази.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Защо се завлякоха твоите юнаци? Не устояха, защото Господ ги откара.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Защо твоят юнак е свален? – Не устоя, защото Господ го погна.

Вижте главата



Йеремия 46:15
12 Кръстосани препратки  

Прати стрелите Си и ги разпръсна, светкавици в изобилие – и ги срази.


Защото си ме препасал със сила за бой; повалил си под мене въставащите против мене.


Ти си изгонил с ръката Си народи, а тях си настанил; съкрушил си племена, а тях си разпространил.


За диригента, Давидов псалом. Песен. Нека стане Бог, нека се разпръснат враговете Му, нека бягат пред Него онези, които Го мразят.


Както от вятъра се разнася димът, така и тях разнеси; както се топи восък пред огъня, така нека погинат нечестивите пред Божието присъствие.


А Господ каза на Мойсей: Сега ще видиш какво ще сторя на Фараон; защото под силна ръка ще ги пусне и под силна ръка ще ги изпъди от земята си.


И самите му наемници сред него са като тлъсти телци. Защото и те се върнаха, побягнаха заедно, не устояха, понеже денят на бедствието им дойде върху тях, времето на наказанието им.


Защо ги виждам уплашени и върнати назад? Силните им са сломени и бягат бързо, без да гледат назад; ужас отвред, казва Господ.


тогава Господ ще изгони пред вас всички тези народи и ще завладеете народи, по-велики и по-силни от вас.