И тъй, пак го питаха и фарисеите как е прогледнал. И той им рече: Кал сложи на очите ми, умих се и гледам.
Йеремия 36:17 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И попитаха Варух: Кажи ни сега как си написал ти всички тези слова от устата му? Цариградски И попитаха Варуха и рекоха: Кажи ни сега, Как писа ти всички тези думи от устата му? Ревизиран И попитаха Варуха, думайки: Кажи ни сега - как си написал ти всички тия думи от устата му? Верен И попитаха Варух, като казаха: Я ни кажи как си записал всички тези думи от устата му? Съвременен български превод (с DC books) 2013 И попитаха Варух: „Кажи ни как си написал всичките тези думи от неговата уста?“ Библия ревизирано издание И попитаха Варух: Кажи ни сега – как си записал ти всички тези думи от устата му? Библия синодално издание (1982 г.) И попитаха Варуха: „а кажи ни, как написа всички тия думи от устата му?“ |
И тъй, пак го питаха и фарисеите как е прогледнал. И той им рече: Кал сложи на очите ми, умих се и гледам.