Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йезекиил 25:10 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

ще го предам заедно с амонците за владение на жителите на изток, за да не се помнят амонците между народите.

Вижте главата

Цариградски

ще я отворя на източните синове, против Амоновите синове, и ще я предам в наследие, за да се не поменуват Амоновите синове между народите.

Вижте главата

Ревизиран

<ще я отворя> за жителите на изток, <за да отидат> против амонците, и ще им ги предам да ги владеят, за да се не помнят амонците между народите.

Вижте главата

Верен

отварям я за синовете на Изтока, за да отидат против синовете на Амон, и ще им ги предам за владение, за да не се помнят синовете на Амон между народите.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

за синовете на Изтока заедно с амонците и ще им го дам в притежание, така че амонците да не се помнят сред народите.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

ще я отворя за жителите на изток, за да отидат против амонците, и ще им ги предам да ги владеят, за да не се помнят амонците между народите.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

за синовете на Изток и щеим го дам за наследие, заедно с Амоновите синове, та Амоновите синове да се не споменуват вече сред народите.

Вижте главата



Йезекиил 25:10
6 Кръстосани препратки  

Вземи арфа, обходи града, забравена блуднице; свири сладко, пей много песни, за да те помнят.


Ще станеш гориво за огън; кръвта ти ще се пролее в земята ти; не ще има вече спомен за тебе; защото Аз, Господ, изговорих това.


И ще извърша съд над Моав; и ще познаят, че Аз съм Господ.


затова, ето, ще те предам на жителите на изток да те владеят; и те ще поставят селенията си в тебе, и ще разпрострат шатрите си в тебе; ще ядат плодовете ти и ще пият млякото ти.


затова, ето, ще простра ръката Си върху тебе, ще те предам на народите за плячка, ще те отсека от племената и ще те изкореня от земите; ще те изтребя и ще познаеш, че Аз съм Господ.