Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Исаия 33:7 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ето, юнаците им крещят по улиците; посланиците на мира плачат горчиво.

Вижте главата

Цариградски

Ето, юнаците им викат по вън, И посланниците на мира плачат горко.

Вижте главата

Ревизиран

Ето, юнаците им викат навън; Посланиците на мира плачат горчиво.

Вижте главата

Верен

Ето, силните им викат навън, посланиците на мира плачат горчиво.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ето навън юнаците им крещят, а пратениците за мир горчиво ридаят.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Ето, юнаците им викат навън; посланиците на мира плачат горчиво.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ето, техните юнаци крещят по улиците; пратениците за мир горко плачат.

Вижте главата



Исаия 33:7
6 Кръстосани препратки  

И когато извикаха към царя, излязоха при тях управителят на двореца Елиахим, Хелкиевият син, и писарят Шевна, и летописецът Йоах, Асафовият син.


Тогава управителят на двореца Елиаким, Хелкиевият син и писарят Шевна, и летописецът Йоах, Асафовият син, дойдоха при Езекия с раздрани дрехи и му известиха Рапсаковите думи.


Още ще притесня Аз Ариил и ще има в него тъга и скръб, и той ще Ми бъде наистина като огнище Божие.


Тогава управителят на двореца Елиаким, Хелкиевият син, и писарят Шевна, и летописецът Йоах, Асафовият син, дойдоха при Езекия с раздрани дрехи и му известиха Рапсаковите думи.


Тогава излязоха при него управителят на двореца Елиаким, Хелкиевият син, и писарят Шевна, и летописецът Йоах, Асафовият син.