Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Иисус Навин 5:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

А Военачалникът на Господнето войнство рече на Исус: Събуй обущата си от нозете си, защото мястото, на което стоиш, е свято. И Исус така направи.

Вижте главата

Цариградски

А Военачалникът на силата Господня рече Исусу: Изуй обущата си от нозете си; защото мястото на което стоиш свето е. И Исус направи така.

Вижте главата

Ревизиран

А Военачалникът на Господното войнство рече на Исуса: Изуй обущата си от нозете, защото мястото, на което стоиш, е свето. И Исус стори така.

Вижте главата

Верен

А военачалникът на ГОСПОДНАТА войска каза на Иисус: Събуй обувката си от крака си, защото мястото, на което стоиш, е свято. И Иисус направи така.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

А вождът на войнството на Господа каза на Иисус: „Събуй сандалите от краката си, защото мястото, на което стоиш, е свято.“ Иисус така инаправи.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

А военачалникът на Господнето войнство каза на Исус: Събуй обувките си, защото мястото, на което стоиш, е свято. И Исус направи това.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Вождът на воинството Господне каза Иисусу: събуй обущата от нозете си, понеже мястото, на което стоиш, е свето. Иисус тъй и направи.

Вижте главата



Иисус Навин 5:15
4 Кръстосани препратки  

И Той рече: Да не се приближиш тук; събуй обущата от нозете си, защото мястото, на което стоиш, е свята земя.


А Ерихон беше укрепен и зат-ворен заради израиляните; никой не излизаше и никой не влизаше.


Този глас чухме сами ние, че дойде от небето, когато бяхме с Него на святата планина.