Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Иисус Навин 24:28 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава Исус разпусна людете, да отидат всеки в наследството си.

Вижте главата

Цариградски

И изпрати Исус людете, всекиго в наследието му.

Вижте главата

Ревизиран

Така Исус разпусна людете, <да отидат> всеки в наследството си.

Вижте главата

Верен

И Иисус разпусна народа, всеки в наследството му.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Иисус отпрати народа, всеки в наследствения си дял.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Така Исус разпусна народа и всеки отиде при наследството си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Тогава Иисус разпусна народа, всекиго в дела му.

Вижте главата



Иисус Навин 24:28
7 Кръстосани препратки  

Останалите от израиляните, заедно със свещениците и левитите бяха по всички Юдови градове, всеки в наследството си.


По този начин никое наследство на израиляните няма да преминава от племе на племе; защото израиляните трябва да се привързват всеки за наследството на бащиното си племе.


Да не преминава наследство от едно племе в друго, но племената на израиляните да се привързват – всяко за своето наследство.


И тъй, Исус ги благослови и ги разпусна; и те си отидоха по шатрите.


И Исус каза на целия народ: Ето този камък ще ни бъде за свидетел, защото той чу всички думи, които Господ ни говори, и той ще ви бъде за свидетел, в случай че се откажете от вашия Бог.


След това Господният слуга Исус, Навиевият син, умря на възраст сто и десет години.


И когато Исус разпусна израиляните, те отидоха всеки в наследството си, за да притежава земята.