тогава свещениците ги заклаха и попръскаха кръвта им по олтара в принос за грях, за да направят умилостивение за целия Израил; защото царят заповяда всеизгарянето и приносът за грях да станат за целия Израил.
Изход 29:14 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А месото на телето, кожата му и нечистотиите му да изгориш в огън вън от стана; това е жертва за грях. Цариградски А месото на юнеца, и кожата му, и лайната му да изгориш в огън вън от стана: това е жертва за грях. Ревизиран А месото на юнеца, кожата му и изверженията му да изгориш в огън вън от стана; това е жертва за грях. Верен А месото на юнеца заедно с кожата му и изпражненията му да изгориш в огън вън от стана; това е жертва за грях. Съвременен български превод (с DC books) 2013 а месото на телето, неговата кожа и нечистотиите изгори на огън извън лагера – това е жертва за грях. Библия ревизирано издание А месото на телето, кожата му и нечистотиите му да изгориш в огън вън от стана; това е жертва за грях. Библия синодално издание (1982 г.) а месото от телеца, кожата му и нечистотиите му изгори на огън извън стана: това е жертва за грях. |
тогава свещениците ги заклаха и попръскаха кръвта им по олтара в принос за грях, за да направят умилостивение за целия Израил; защото царят заповяда всеизгарянето и приносът за грях да станат за целия Израил.
Изгнаниците, които се бяха върнали от плен, принесоха всеизгаряния на Израилевия Бог: дванадесет телета за цял Израил, деветдесет и шест овена, седемдесет и седем агнета и дванадесет козела в принос за грях. Всичко това беше за всеизгаряне на Господа.
Над роговете му веднъж в годината да прави Аарон умилостивение с кръвта на умилостивителния принос за грях; веднъж в годината да прави над него умилостивение във всичките ви поколения; това е пресвято на Господа.
После да вземеш и телето, което е в принос за грях, и нека го изгорят в определеното място на храма, вън от светилището.
После Аарон да приведе телето в принос за грях за себе си и да направи умилостивение за себе си и дома си, като заколи телето в принос за грях за себе си.
А телето в принос за грях и козела в принос за грях, чиято кръв се е внесла, за да се извърши умилостивение в светилището, да изнесат вън от стана и да изгорят в огън кожата им, месото им и изпражненията им.
И да изнесе телето вън от стана, и да го изгори, както изгори първото теле; това е принос за грях за обществото.
И свещеникът да вземе с пръста си от кръвта на приноса за грях и да помаже роговете на олтара за всеизгаряне, а останалата кръв да излее в подножието на олтара за всеизгаряне;
и да положи ръката си на главата на приноса за грях, и да заколи приноса за грях на мястото на всеизгарянето.
ако помазаният свещеник съгреши, така че да се завлече народът в престъпление, тогава за греха, който е извършил нека принесе на Господа теле без недостатък в принос за грях.
и нека принесе на Господа за престъплението си, за греха, който е извършил, принос за грях от дребен добитък, женско агне или яре; и свещеникът да направи умилостивение за него поради греха му.
Да ги донесе на свещеника, който да принесе първо приноса за грях, като пречупи главата от шията му, без да я откъсне;
Кажи на Аарон и на синовете му: Ето закона за приноса за грях: на мястото, където се коли всеизгарянето, да се коли и приносът за грях пред Господа; пресвят е.
А телето, кожата му, месото му и нечистотиите му изгори на огън вън от стана, както Господ бе заповядал на Мойсей.
и каза на Аарон: Вземи си мъжко теле в принос за грях и овен за всеизгаряне, без недостатък, и ги принеси пред Господа.
Ето, Аз ще разваля семето ви и ще намажа лицата ви с нечистотии, нечистотии от жертвите ви; и ще бъдете отнесени заедно с тях.
И да изгорят телицата пред него: кожата ѝ, месото ѝ и кръвта ѝ с изпражненията ѝ да изгорят.