Разкъсано от звяр животно не ти донесох; аз теглех загубата. От мене ти изискваше откраднатото, било то през деня или през нощта.
Изход 22:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Но ако животното бъде откраднато от него, да плати на стопанина му. Цариградски Но ако се открадне от него, ще плати на стопанина му. Ревизиран Но ако <животното> бъде откраднато от него, ще плати на стопанина му. Верен Но ако бъде откраднато от него, да плати на стопанина му. Съвременен български превод (с DC books) 2013 обаче ако бъде разкъсано от звяр, нека го донесе за доказателство: разкъсаното няма да се плаща. Библия ревизирано издание Но ако животното бъде откраднато от него, ще плати на стопанина му. Библия синодално издание (1982 г.) ако ли го откраднат от него, длъжен е да заплати на стопанина му; |
Разкъсано от звяр животно не ти донесох; аз теглех загубата. От мене ти изискваше откраднатото, било то през деня или през нощта.
то нека бъде клетва пред Господа помежду двамата, че не е сложил ръка върху имота на ближния си; и стопанинът да приеме тази клетва, а другият да не плаща.
Обаче, ако бъде разкъсано от звяр, нека го донесе за свидетелство; за разкъсаното няма да плаща.
Ако някой даде на ближния си пари или някакви вещи да ги пази и те бъдат откраднати от къщата на човека, то, ако се намери крадецът, той да плати двойно.