Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Изход 14:6 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Затова Фараон впрегна колесницата си и събра людете си при себе си;

Вижте главата

Цариградски

И впрегна колесницата си, и взе людете си с себе си.

Вижте главата

Ревизиран

Затова, <Фараон> впрегна колесницата си и събра людете си при себе си;

Вижте главата

Верен

И фараонът впрегна колесницата си и събра народа си при себе си.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Фараонът впрегна бойната си колесница и поведе войската си.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Затова фараонът впрегна колесницата си и събра войската си при себе си;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

(Фараонът) впрегна колесницата си и взе със себе народа си;

Вижте главата



Изход 14:6
3 Кръстосани препратки  

А когато се извести на египетския цар, че са побягнали людете, сърцето на Фараон и на слугите му се обърна против людете и те рекоха: Какво направихме, че пуснахме Израил да не ни работи вече?


взе и шестстотин отбрани колесници, дори всичките египетски колесници, с началници над всичките.


Колесниците Фараонови и войската му хвърли в морето; отбраните му пълководци потънаха в Червеното море.