Тогава Господ каза на Аврам: Да знаеш, че твоите потомци ще бъдат пришълци в чужда земя и ще бъдат поробени и угнетявани четиристотин години.
Изход 1:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова египтяните безмилостно караха израиляните да работят; Цариградски И Египтяните порабощаваха жестоко Израилевите синове, Ревизиран Затова египтяните караха жестоко израилтяните да работят; Верен Затова египтяните жестоко караха израилевите синове да работят, Съвременен български превод (с DC books) 2013 Затова египтяните се отнасяха жестоко към израилтяните като към роби Библия ревизирано издание Затова египтяните караха жестоко израилтяните да работят; Библия синодално издание (1982 г.) И затова египтяни с жестокост караха Израилевите синове да работят |
Тогава Господ каза на Аврам: Да знаеш, че твоите потомци ще бъдат пришълци в чужда земя и ще бъдат поробени и угнетявани четиристотин години.
и им говори по съвета на младежите, казвайки: Баща ми направи тежък хомота ви, но аз ще утежня хомота ви; баща ми ви наказваше с бичове, но аз ще ви наказвам със скорпиони.
Сега, ако баща ми ви е товарил с тежък хомот, то аз ще направя още по-тежък хомота ви; ако баща ми ви е наказвал с бичове, то аз ще ви наказвам със скорпиони.
огорчаваха живота им с тежък труд над глина и тухли и всякаква полска работа; всичките работи, които ги караха да вършат, бяха твърде тежки.
А вас взе Господ и ви изведе от железарската пещ, от Египет, да Му бъдете народ за наследство, както сте и днес.