Вземи си един свитък книга и напиши в него всичките слова, които ти говорих против Израил, против Юда и против всичките народи, от деня, когато започнах да ти говоря, от дните на Йосия, до днес.
Захария 5:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И попита ме: Какво виждаш? И отговорих: Виждам летящ свитък, дълъг двадесет лакти и широк десет лакти. Цариградски И рече ми: Що видиш ти? И отговорих: Видя свитък летещ, дължината му двадесет лакти, и ширината му десет лакти. Ревизиран И рече ми: Що виждаш? И отговорих: Виждам летящ свитък, дълъг двадесет лакти, и широк десет лакти. Верен И ми каза: Какво виждаш? И казах: Виждам летящ свитък; дължината му е двадесет лакътя, а ширината му е десет лакътя. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Той ме попита: „Какво виждаш?“ Отговорих: „Виждам летящ свитък, дължината му е двадесет лакътя, а ширината – десет лакътя.“ Библия ревизирано издание Той ми каза: Какво виждаш? И отговорих: Виждам летящ свитък, дълъг двадесет лакти и широк десет лакти. Библия синодално издание (1982 г.) И ми рече той: какво виждаш? Отговорих: виждам свитък да хвърчи; дължината му е двайсет лакти, а ширината му е десет лакти. |
Вземи си един свитък книга и напиши в него всичките слова, които ти говорих против Израил, против Юда и против всичките народи, от деня, когато започнах да ти говоря, от дните на Йосия, до днес.
И Господ ми рече: Какво виждаш, Амосе? И казах: Отвес. Тогава Господ каза: Ето, Аз ще сложа отвес сред Моя народ Израил; занапред няма вече да го щадя.
Близо е великият ден Господен. Близо и много бърза гласът на деня Господен; горчиво ще извика тогава и най-храбрият!
И ме попита: Какво виждаш? И казах: Погледнах и ето, светилник цял от злато с чаша отгоре му, със седемте му светила на него и със седем цеви на седемте светилника, които са върху него,
От лакомия те ще се възползват от вас с престорени думи; но тяхната присъда, отдавна приготвена, не се забавя, и тяхната погибел не дреме.