Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Евреи 2:12 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

казвайки: „Ще възвестявам името Ти на братята Си; ще Те хваля всред събранието“.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

защото казва: "Ще възвестя името ти на моите братя: всред църквата ще ти възпея славословие;"

Вижте главата

Ревизиран

казвайки: "Ще възвестявам името Ти на братята Си; Ще Те хваля всред събранието";

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Той казва: „Ще известя името ти на братята и сестрите си, ще те прославя с песен в църквата.“ Псалм 22:22

Вижте главата

Верен

като казва: „Ще възвестявам Името Ти на братята Си, ще Те хваля сред събранието.“

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

като казва: „Ще възвестявам Твоето име на братята Си, ще Те славя сред събранието на вярващите.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

като казва: „Ще възвестявам името Ти на братята Си; ще те хваля всред събранието“;

Вижте главата
Други преводи



Евреи 2:12
6 Кръстосани препратки  

На еврейски, азбучен псалом. Алилуя. Ще славя Господа от все сърце в света на праведниците и всред събранието им.


Ще възвестявам името Ти на братята си; всред събранието ще Те хваля.


На Тебе принасям хваление в голямото събрание; ще изпълня оброците си пред онези, които Му се боят.


Правдата Ти не съм скрил в сърцето си; верността Ти и спасението Ти съм изявил; не съм утаил Твоята милост и Твоята истина от голямо събрание.


Исус му отговори: Аз говорих явно на света, винаги поучавах в синагогите и в храма, където всички юдеи се събират, и нищо не съм говорил скришно.


при събора и църквата на първородните, които са записани в небесата, при Бога, Съдията на всички, при духовете на усъвършенстваните праведници,