Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Даниил 8:21 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Буйният козел е гръцкият цар; и големият рог между очите му е първият цар.

Вижте главата

Цариградски

И ярецът е царът Гръцки; и големий рог който е между очите му, той е първий цар.

Вижте главата

Ревизиран

Буйният козел е гръцкият цар; и големият рог между очите му е първият цар.

Вижте главата

Верен

Косматият козел е гръцкият цар; и големият рог между очите му е първият цар.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Косматият козел е царят на Гърция, а големият рог, който е между очите му, това е първият ѝ цар.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Буйният козел е гръцкият цар; и големият рог между очите му е първият цар.

Вижте главата



Даниил 8:21
9 Кръстосани препратки  

Тогава каза: Знаеш ли защо съм дошъл при тебе? А сега ще се върна да воювам против княза на Персия; и когато изляза, ето, князът на Гърция ще дойде.


И сега ще ти открия истината. Ето, още трима царе ще се издигнат в Персия; и четвъртият ще бъде много по-богат от всички тях; и когато се засили чрез богатството си, ще повдигне всички против гръцкото царство.


И ще се издигне един мощен цар, който ще царува с голяма власт и ще действа според волята си.


И след тебе ще се издигне друго царство, по-долно от твоето, и друго, трето царство от мед, което ще обладае целия свят.


След това, като погледнах, ето друг звяр, приличен на леопард, който имаше на гърба си четири птичи крила: този звяр имаше и четири глави; и даде му се власт.


Двата рога на овена, които си видял, са царете на Мидия и Персия.


А когато се е строшил той и са излезли четирима вместо него, значи, че четирима царе ще се издигнат от този народ, но не със сила като неговата.


Защото ще изопна Юда за Себе Си като лък, ще сложа Ефрем като стрела; и ще възбудя чадата ти, Сионе, против твоите чада, Гърцийо, и ще те направя като меч на силен мъж.