След това Господ рече на Мойсей: Изкачи се на планината Аварим и огледай земята, която съм дал на израиляните;
Второзаконие 32:52 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Затова отсреща ще видиш земята, но в нея няма да влезеш, в земята, която давам на израиляните. Цариградски За това, от среща ще видиш земята; но там няма да влезеш, в земята която аз давам на Израилевите синове. Ревизиран За това, отсреща ще видиш земята; но в нея няма да влезеш, в земята, която давам на израилтяните. Верен Затова ще видиш земята отдалеч, но няма да влезеш там, в земята, която давам на израилевите синове. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Оттам ще видиш страната пред тебе, но в нея ти няма да влезеш – в страната, която ще дам на израилтяните.“ Библия ревизирано издание Затова отсреща ще видиш земята; но в нея няма да влезеш – в земята, която давам на израилтяните. Библия синодално издание (1982 г.) пред себе си ти ще видиш земята, ала няма да влезеш там, – в земята, която давам на синовете Израилеви. |
След това Господ рече на Мойсей: Изкачи се на планината Аварим и огледай земята, която съм дал на израиляните;
Изкачи се на връх Фасга и вдигни очи на запад и на север, на юг и на изток, та гледай земята с очите си, защото няма да преминеш този Йордан.
Изкачи се на тази Аваримска планина, планината Нево, която е в Моавската земя срещу Ерихон, и разгледай Ханаанската земя, която Аз давам за притежание на израиляните;
Всички тези умряха във вяра, тъй като не бяха получили изпълнението на обещанията, но ги видяха и приветстваха отдалеч, като изповядаха, че са чужденци и пришълци на земята.
Но всички тези, ако и да сполучиха да се свидетелства добре за тях поради вярата им, пак не получиха изпълнението на обещанието,