Цялото общество от онези, които се бяха върнали от плен, направи колиби и седна в колибите, защото от времето на Исус, Навиевия син, до онзи ден израиляните не бяха правили така. И настана много голямо веселие.
Второзаконие 16:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Седем дни да празнуваш пред Господа, твоя Бог, на мястото, което избере Господ; защото Господ, твоят Бог, ще те благославя във всичките ти произведения и във всичките дела на ръцете ти; и ти всецяло ще се веселиш. Цариградски Седем дни да празднуваш Господу Богу твоему на мястото което избере Господ; защото Господ Бог твой ще те благослови във всичките ти произведения и във всичките дела на ръцете ти; и ти само ще се веселиш. Ревизиран Седем дена да празнуваш на Господа твоя Бог на мястото, което избере Господ; защото Господ твоят Бог ще те благославя във всичките ти произведения и във всичките дела на ръцете ти; и ти всецяло да се веселиш. Верен Седем дни да празнуваш празника на ГОСПОДА, своя Бог, на мястото, което ГОСПОД избере, защото ГОСПОД, твоят Бог, ще те благославя в целия ти добив и във всичките дела на ръцете ти, а ти само ще се веселиш. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Седем дена празнувай пред Господа, своя Бог, на мястото, което избере Господ, твоят Бог. Защото Господ, твоят Бог, ще те благослови във всичко, което си придобил, и във всяко твое начинание и ти наистина ще бъдеш радостен. Библия ревизирано издание Седем дни да празнуваш на Господа, твоя Бог, на мястото, което избере Господ; защото Господ, твоят Бог, ще те благославя във всичко, което си произвел, и във всички дела на ръцете ти; и радостта ти ще бъде пълна. Библия синодално издание (1982 г.) седем дена празнувай за Господа, твоя Бог, на мястото, което избере Господ, Бог твой (за да се призовава там името Му); понеже ще те благослови Господ, Бог твой, във всичките ти произведения и във всяка работа на ръцете ти, и ти само ще се веселиш. |
Цялото общество от онези, които се бяха върнали от плен, направи колиби и седна в колибите, защото от времето на Исус, Навиевия син, до онзи ден израиляните не бяха правили така. И настана много голямо веселие.
като дни, в които юдеите се успокоиха от неприятелите си, и като месец, в който скръбта им се обърна на радост и плачът им – на празник, за да ги направят дни за пируване и увеселение и за пращане дялове едни на други, и подаръци на сиромасите.
но да се обръщате към мястото, което Господ, вашият Бог, избере между всичките ви племена за Свое обиталище, за да установи там името Си и там да ходите;
И да празнуваш Празника на седмиците на Господа, твоя Бог, с доброволен принос от ръката си, който ще принасяш според онова, с което Господ, твоят Бог, те е благословил.
и да се веселиш на празника си – ти, синът ти, дъщеря ти, слугата ти, слугинята ти, левитът и чужденецът, сирачето и вдовицата, които са отвътре портите ти.
Три пъти в годината всеки твой от мъжки пол да се явява пред Господа, твоя Бог, на мястото, което избере Той; в Празника на безквасните, в Празника на седмиците и в Празника на шатрите, но да не се явяват пред Господа с празни ръце.
като ти заповядвам днес да любиш Господа, твоя Бог, да ходиш в Неговите пътища и да пазиш заповедите Му, повеленията Му и законите Му, за да живееш и да се умножаваш и да те благославя Господ, твоят Бог, в земята, в която влизаш, за да я завладееш.
и ще те възлюби, ще те благослови и ще те умножи; ще благослови и плода на утробата ти, и плода на земята ти, житото ти, виното ти и маслото ти, и телетата от говедата ти и агнетата от овцете ти в земята, за която се е клел на бащите ти да я даде на тебе.