(А сега амаликчаните и ханаанците живеят в долината.) Утре се върнете и идете в пустинята към Червено море.
Второзаконие 1:40 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г А вие се върнете и идете в пустинята по пътя за Червено море. Цариградски а вие се върнете та идете в пустинята по пътя на червено Море. Ревизиран Вие се върнете та идете в пустинята по пътя за Червеното море. Верен А вие се върнете и тръгнете в пустинята по пътя за Червено море. Съвременен български превод (с DC books) 2013 А вие се обърнете и тръгнете към пустинята по пътя за Червеното море.“ Библия ревизирано издание Вие се върнете и идете в пустинята по пътя за Червеното море. Библия синодално издание (1982 г.) а вие се обърнете и тръгнете за пустинята по пътя към Червено море. |
(А сега амаликчаните и ханаанците живеят в долината.) Утре се върнете и идете в пустинята към Червено море.
и какво направи на войската на египтяните, на конете им и на колесниците им, когато ви гонеха – как направи да ги потопят водите на Червено море и как Господ ги погуби, та остават погубени и до днес,
Тогава се върнахме и пътувахме в пустинята през пътя за Червено море, както Господ ми беше говорил; и дълго време обикаляхме планината Сеир.
но когато Израил идеше от Египет и отиваше през пустинята към Червено море и беше дошъл в Кадеш,