Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Царе 13:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Тогава Амнон я намрази с много голяма омраза, така че омразата, с която я намрази, бе по-голяма от любовта, с която я бе залюбил. И каза ѝ Амнон: Стани, иди си.

Вижте главата

Цариградски

Тогаз Амнон я възненавидя с ненавист много голяма, щото ненавистта с която я възненавидя бе по-голяма от любовта с която я бе възлюбил. И рече й Амнон: Стани, иди си.

Вижте главата

Ревизиран

Тогава Амнон я намрази с много голяма омраза, така щото омразата, с която я намрази бе по-голяма от любовта, с която я бе залюбил. И рече й Амнон: Стани, иди си.

Вижте главата

Верен

И Амнон я намрази с много голяма омраза, така че омразата, с която я намрази, беше по-силна от любовта, с която я беше обикнал. И Амнон є каза: Стани, махай се!

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Тогава Амнон я намрази твърде много, така че омразата му към нея беше по-силна от любовта, с която я беше обикнал. Амнон ѝ каза: „Стани, върви си.“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Тогава Амнон я намрази с много голяма омраза, така че омразата, с която я намрази, беше по-голяма от любовта, с която я беше обичал. И Амнон ѝ каза: Стани, върви си.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Сетне Амнон я намрази твърде много, тъй че омразата му към нея беше по-силна от любовта, която имаше той към нея; и Амнон ѝ каза: стани, върви си.

Вижте главата



Второ Царе 13:15
3 Кръстосани препратки  

Но той отказа да послуша гласа ѝ; и понеже бе по-як от нея, изнасили я и спа с нея.


А тя му каза: Не така; защото това зло, дето ме пъдиш, е по-голямо от другото, което ми стори. Но той отказа да я послуша.


И вавилонците дойдоха при нея в любовното ложе и я оскверниха с блудството си; тя се оскверни с тях; и душата ѝ се отврати от тях.