Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Летописи 11:11 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Укрепи тези крепости и сложи в тях военачалници, и запаси от храна, дървено масло и вино.

Вижте главата

Цариградски

И укрепи стражите, и тури в тях войводи, и влагалища за храна и елей и вино.

Вижте главата

Ревизиран

Укрепи <тия> крепости, и тури в тях военачалници и запаси от храна, дървено масло и вино.

Вижте главата

Верен

Той усили крепостите и сложи в тях началници и запаси от храна и маслинено масло, и вино;

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Царят ги укрепи добре, назначи им военачалници и ги снабди със запаси от жито, елей и вино.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

укрепи тези крепости и изпрати в тях военачалници и запаси от храна, дървено масло и вино.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Укрепи тия твърдини и нареди в тях началници и складове за жито, дървено масло и вино.

Вижте главата



Второ Летописи 11:11
7 Кръстосани препратки  

Цора, Аялон и Хеброн, които са укрепени градове в Юда и Вениамин.


Още във всеки град сложи щитове и копия и ги укрепи твърде много. Така Юда и Вениамин останаха под него.


И постъпи разумно, като разпръсна всичките си синове, по неколцина във всеки укрепен град, по всичките Юдови и Вениаминови земи и им даваше изобилна храна. И за тях потърси много жени.


И Йосафат продължаваше да се възвеличава твърде много; и съгради в Юда крепости и житници-градове.


Тези бяха мъжете, които служеха на царя, освен онези, които царят бе поставил в укрепените градове в цял Юда.


Сине човешки, вземи един жезъл и напиши на него: За Юда и за другарите му, израиляните. Тогава вземи друг жезъл и напиши на него: За Йосиф, жезъла на Ефрем, за другарите му, целия Израилев дом.