Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Коринтяни 2:8 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Затова ви моля да го уверите в любовта си към него.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

За това ви моля да утвърдите вашата към него любов;

Вижте главата

Ревизиран

Затова ви моля да го уверите в любовта <си> към него.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Ето защо ви умолявам да потвърдите любовта си към него.

Вижте главата

Верен

Затова ви умолявам да го уверите в любовта си към него.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Затова ви моля да се отнесете към него с любов.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Затова ви моля да го уверите в любовта си към него.

Вижте главата
Други преводи



Второ Коринтяни 2:8
6 Кръстосани препратки  

така че сега вече е по-добре да му простите и да го утешите, да не би такъв да бъде погълнат от прекомерна скръб.


Понеже затова и писах, за да ви позная чрез опит, дали сте послушни във всичко.


Защото вие, братя, към свобода бяхте призвани; само не употребявайте свободата си за повод да се разобуздава плътта, но с любов служете си един на друг.


И тъй, при случай, нека правим добро на всички, а особено на онези, които са от семейството на вярата.