Бог рече още: Ето знака на завета, който Аз поставям до вечни поколения между Мене и вас, и всичко живо, което е с вас:
Битие 9:13 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г поставям дъгата Си в облака и тя ще бъде знак на завет между Мене и земята. Цариградски поставям дъгата си в облака; и тя ще бъде белег на завета между мене и земята. Ревизиран поставям дъгата Си в облака, и тя ще бъде белег на завет между Мене и земята. Верен поставям дъгата Си в облака, и тя ще бъде знак на завета между Мен и земята. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Аз поставям Своята дъга в облака да бъде знак на завета между Мене и земята. Библия ревизирано издание поставям дъгата Си в облака и тя ще бъде белег на завет между Мен и земята. Библия синодално издание (1982 г.) Аз поставям Моята дъга в облака, за да бъде знак на (вечния) завет между Мене и между земята. |
Бог рече още: Ето знака на завета, който Аз поставям до вечни поколения между Мене и вас, и всичко живо, което е с вас:
Какъвто е изгледът на дъгата в облаците при дъждовен ден, такова беше обкръжаващото го сияние. То приличаше на подобието на Господнята слава. И когато го видях, паднах по лице и чух глас на Един, Който говореше.
И видях друг силен ангел, който слизаше от небето, облечен в облак; наглавата му имаше дъга, лицето му беше като слънцето, и краката му – като огнени стълбове.
И Седналият приличаше на камък яспис и сардис; имаше около престола и дъга, наглед като смарагд.