А след тях ще дойдат седем гладни години; всичкото плодородие ще се забрави в Египетската земя, защото гладът ще опустоши земята.
Битие 41:31 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Няма да се познае плодородието на земята поради онзи глад, който ще последва; защото ще бъде твърде тежък. Цариградски И няма да се познае изобилието по земята поради онзи глад който ще последва; защото ще бъде твърде тежък. Ревизиран Няма да се познае плодородието на земята, поради оня глад, който ще последва; защото ще бъде твърде тежък. Верен Няма да се познае изобилието на земята поради онзи глад, който ще последва, защото ще бъде твърде тежък. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Предишното изобилие ще бъде бързо забравено, защото гладът, който ще настане, ще бъде непоносим. Библия ревизирано издание Няма да се познае плодородието на земята поради онзи глад, който ще последва; защото ще бъде твърде тежък. Библия синодално издание (1982 г.) и предишното изобилие по земята няма и да се забележи поради глада, който ще настъпи, понеже той ще бъде твърде тежък. |
А след тях ще дойдат седем гладни години; всичкото плодородие ще се забрави в Египетската земя, защото гладът ще опустоши земята.
А това, че сънят се е повторил на Фараон два пъти, означава, че това е решено от Бога, и че Бог скоро ще го извърши.
Земята полита като пиян и се люлее като колиба под вятъра – беззаконието ѝ тегне върху нея, и ще падне тя и няма повече да стане.
Но ръката на Господа натегна над азотяните и Бог ги изтреби, и ги порази с хемороиди – в Азот и околностите му.