Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 29:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

След това Лаван каза на Яков: Нима като си ми родственик, ще ми работиш даром? Кажи ми каква да ти бъде заплатата.

Вижте главата

Цариградски

И рече Лаван Якову: Понеже ми си брат, без нищо ли ще ми работиш? Кажи ми коя ще бъде заплатата ти.

Вижте главата

Ревизиран

След това Лаван рече на Якова: Нима, като си ми брат, ти ще ми работиш безплатно? Кажи ми, каква да ти бъде заплатата.

Вижте главата

Верен

След това Лаван каза на Яков: Нима като си ми брат, ще ми работиш безплатно? Кажи ми каква да ти бъде заплатата.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

След това Лаван каза на Яков: „Нима, като си ми роднина, ще ми работиш безплатно? Кажи ми каква да ти бъде заплатата?“

Вижте главата

Библия ревизирано издание

След това Лаван каза на Яков: Ти си ми като брат, затова ще ми работиш ли безплатно? Кажи ми каква да ти бъде заплатата.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И Лаван рече на Иакова: нима, като си ми сродник, даром ще ми работиш? Кажи ми, какво да ти платя?

Вижте главата



Битие 29:15
5 Кръстосани препратки  

А Лаван имаше две дъщери; името на по-старата беше Лия, а името на по-младата Рахил.


Каза още: Определи каква заплата искаш, и ще ти я дам.


Двадесет години бях в дома ти. Четиринадесет години ти работих за двете ти дъщери и шест години за овцете ти, а ти десет пъти промени заплатата ми.


Но баща ви ме излъга и десет пъти променя заплатата ми; обаче Бог не го остави да ми напакости.


И братята на майка му изказаха всички тези думи за него на всеослушание пред всички сихемски мъже; и сърцата им склониха към Авимелех, защото рекоха: Той ни е брат.