И тъй, той отиде, взе две ярета и ги донесе на майка си; и майка му сготви вкусно ястие, каквото баща му обичаше.
Битие 25:28 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Исаак обичаше Исав, защото ядеше от лова му; а Ревека обичаше Яков. Цариградски И Исаак обичаше Исава, защото ядеше лова му; а Ревека обичаше Якова. Ревизиран И Исаак обичаше Исава, защото ядеше от лова му; а Ревека обичаше Якова. Верен Исаак обичаше Исав, защото ядеше от лова му, а Ревека обичаше Яков. Съвременен български превод (с DC books) 2013 Исаак повече харесваше Исав, защото неговият дивеч му се услаждаше, а Ревека обичаше повече Яков. Библия ревизирано издание Исаак обичаше Исав, защото ядеше от лова му; а Ревека обичаше Яков. Библия синодално издание (1982 г.) Исаак обичаше Исава, защото неговият дивеч му се услаждаше; а Ревека обичаше Иакова. |
И тъй, той отиде, взе две ярета и ги донесе на майка си; и майка му сготви вкусно ястие, каквото баща му обичаше.
А Яков рече на баща си: Аз съм първородният ти Исав; сторих каквото ми поръча; стани, моля ти се, седни и яж от дивеча ми, за да ме благослови душата ти.
Тогава каза: Принеси ми и ще ям от дивеча на сина си, за да те благослови душата ми. И принесе му, та яде: донесе му и вино, та пи.
Също и той сготви вкусно ястие и принесе на баща си, казвайки: Стани, тате, и яж от дивеча на сина си, за да ме благослови душата ти.
и ми сготви вкусно ястие, каквото аз обичам, и донеси ми да ям, за да те благослови душата ми, преди да умра.
Иди още сега при стадото и ми донеси от там две добри ярета, за да сготвя вкусно ястие за баща ти, каквото той обича,