Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Битие 13:5 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И Лот, който придружаваше Аврам, също имаше овце, говеда, и шатри.

Вижте главата

Цариградски

И Лот още, който ходеше наедно с Аврама, имаше овци, и говеда, и шатри.

Вижте главата

Ревизиран

Също и Лот, който придружаваше Аврама, имаше овци, говеда и шатри.

Вижте главата

Верен

Също и Лот, който ходеше заедно с Аврам, имаше овце и говеда, и шатри.

Вижте главата

Съвременен български превод (с DC books) 2013

Лот, който придружаваше Аврам, също притежаваше дребен и едър добитък, както и шатри.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Също и Лот, който придружаваше Аврам, имаше овце, говеда и шатри.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И Лот, който пътуваше с Аврама, също имаше дребен и едър добитък и шатри.

Вижте главата



Битие 13:5
6 Кръстосани препратки  

И Аврам тръгна, както му рече Господ; и Лот тръгна с него. Аврам беше на седемдесет и пет години, когато излезе от Харан.


И Аврам взе жена си Сарая, Лот – братовия си син, всичкия имот, който бяха спечелили, и хората, които бяха придобили в Харан, та излязоха, за да отидат в Ханаанската земя; и дойдоха в Ханаанската земя.


Но земята не ги побираше всички, понеже имотът им беше много, та не можеха да живеят заедно.


И като пораснаха децата, Исав стана изкусен ловец, полски човек; а Яков беше кротък човек и живееше в шатрите.


Ада роди Явал; той беше родоначалник на онези, които живеят в шатри и имат добитък.


Ще бъдат отнети шатрите им и стадата им; ще бъдат взети завесите им, цялата им покъщнина и камилите им; и ще извикат към тях: Ужас отвред!