Ти си изгонил с ръката Си народи, а тях си настанил; съкрушил си племена, а тях си разпространил.
Амос 9:15 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г И ще посея Израил в неговата земя, и никога повече не ще го изтръгват от земята, която съм му дал – казва Господ, твоят Бог. Цариградски И ще ги насадя на земята им; И не ще да се изтръгнат вече от земята си Която им дадох, говори Господ Бог твой. Ревизиран И те няма вече да се изтръгнат от земята, Която им дадох, казва Господ твоя Бог. Верен И няма вече да бъдат изтръгнати от земята, която Аз им дадох, казва ГОСПОД, твоят Бог. Съвременен български превод (с DC books) 2013 И ще ги насадя в земята, която им дадох, и те няма да бъдат вече изтръгвани от нея“ – казва Господ, твоят Бог. Библия ревизирано издание И те няма вече да бъдат изтръгнати от земята, която им дадох, казва Господ, твоят Бог. Библия синодално издание (1982 г.) И ще ги настаня в земята им, и те няма да бъдат вече изтръгвани от земята си, която Аз им дадох, казва Господ, Бог твой. |
Ти си изгонил с ръката Си народи, а тях си настанил; съкрушил си племена, а тях си разпространил.
Тогава всички Твои люде ще бъдат праведни; земята ще им бъде вечно наследство; те са клонче, което Аз съм посадил, дело на Моите ръце, за да се прославям.
Но: Заклевам се в живота на Господа, Който изведе израиляните от северната земя и от всички страни, където ги беше изгонил! И Аз ще ги върна пак в земята им, която дадох на бащите им.
Но: Заклеваме се в живота на Господа, Който изведе и Който доведе потомството на Израилевия дом от северната земя и от всички земи, където ги беше изгонил! И ще се заселят в своята земя.
Защото, като насоча очите Си върху тях за добро, ще ги доведа пак в тази земя; ще ги съградя и няма да ги съборя; ще ги доведа пак в тази земя; ще ги насадя и няма да ги изкореня.
В онези дни Юдовият дом ще ходи с Израилевия дом и те ще дойдат заедно от северната страна в земята, която дадох в наследство на бащите ви.
Защото така казва Господ на силите, Израилевият Бог: Пак ще се купуват в тази земя къщи, ниви и лозя.
ето, ще ги събера от всичките страни, където ги бях изпъдил в гнева Си, в яростта Си и в голямото Си негодувание; и, като ги върна в това място, ще ги населя в безопасност;
и ще се радвам за тях, като им правя добро, и ще ги насадя здраво в тази земя, с цялото Си сърце и с цялата Си душа.
Те не ще бъдат вече плячка за народите и земните зверове не ще ги изпояждат; но ще живеят в безопасност, и не ще има кой да ги плаши.
И им кажи: Така казва Господ Еова: Ето, аз ще взема израиляните от народите, където са отишли, и като ги събера отвсякъде, ще ги доведа в земята им.
Те ще живеят в земята, която дадох на слугата си Яков, където живееха бащите ви; в нея ще живеят те, чадата им и внуците им довека; и слугата ми Давид ще им бъде княз довека.
Но ще седят всеки под лозата си и под смокинята си, без да има кой да ги плаши, понеже устата на Господа на силите изговориха това.