извади ги персийският цар Кир чрез ковчежника Митридат, който ги предаде под брой на управителя на Юда Сасавасар.
Агей 2:2 - Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Говори сега на управителя на Юда Зоровавел, Салатииловия син, и на първосвещеника Исус, Йоседековия син, и на оцелелите люде, като кажеш: Цариградски Говори сега на Зоровавела сина Салатиилев, управителя на Юда, и на Исуса сина Йоседеков, великия свещеник, и на остатъка на людете, и кажи: Ревизиран Говори сега на управителя на Юда Зоровавел Салатииловия син, и на великия свещеник Исуса Иоседековия син, и на оцелелите люде, като кажеш: Верен Говори сега на управителя на Юда Зоровавел, сина на Салатиил, и на първосвещеника Иисус, сина на Йоседек, и на остатъка от народа, и кажи: Съвременен български превод (с DC books) 2013 „Говори на Зоровавел, син на Салатиил, управител на Юдея, и на първосвещеника Иисус, син на Йоседек, и на оцелелия народ следното: Библия ревизирано издание Говорѝ сега на управителя на Юдея Зоровавел, Салатииловия син, и на първосвещеника Исус, Йоседековия син, и на оцелелия народ: Библия синодално издание (1982 г.) кажи сега на Зоровавеля, син Салатиилев, управител на Иудея, и на Иисуса, син Иоседеков, велик иерей, и на остатъка от народа: |
извади ги персийският цар Кир чрез ковчежника Митридат, който ги предаде под брой на управителя на Юда Сасавасар.
И управителят им заповяда да не ядат от пресветите неща, докато свещеник не отслужи с Урим и Тумим.
Тогава стана Исус, Йоседековият син, с братята си свещеници, и Зоровавел, Салатииловият син, със своите съслужители и издигнаха олтара на Израилевия Бог, за да принасят всеизгаряния върху него, според предписаното в закона на Божия човек Мойсей.
И Неемия, който бе управителят, и свещеник Ездра, книжникът, и левитите, които тълкуваха на народа, казаха на всички: Този ден е свят на Господа, вашия Бог; не тъжете и не плачете (защото целият народ плачеше като слушаше думите на закона).
Във втората година на цар Дарий, в шестия месец, на първия ден от месеца, Господнето слово дойде чрез пророк Агей към управителя на Юда Зоровавел, Салатииловия син, и към първосвещеника Исус, Йоседековия син:
Тогава Зоровавел, Салатииловият син, и първосвещеникът Исус, Йоседековият син, и всички оцелели люде послушаха гласа на Господа, своя Бог, и думите на пророк Агей, защото Господ, техният Бог, го бе изпратил, и народът се побоя пред Господа.
И Господ възбуди духа на управителя на Юда Зоровавел, Салатииловия син, и духа на първосвещеника Исус, Йоседековия син, и духа на всички оцелели люде; и те дойдоха, и работеха в дома на Господа на силите, своя Бог,