Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Трето Царе 20:3 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

да му кажат: „Така казва Венадад: „Твоето сребро и твоето злато са мои; и твоите жени, и твоите синове са мои“.“

Вижте главата

Цариградски

Среброто ти и златото ти е мое; и жените ти и красните ти чада са мои.

Вижте главата

Ревизиран

Среброто и златото ти е мое; тоже и жените ти и най-добрите от чадата ти са мои.

Вижте главата

Верен

Среброто ти и златото ти са мои; и жените ти, и синовете ти, най-хубавите, са мои!

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Среброто и златото ти е мое. Също и жените ти и най-добрите от децата ти са мои.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

и му каза: тъй говори Венадад: твоето сребро и твоето злато са мои, и твоите жени и най-добрите твои синове са мои.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Среброто и златото ти е мое; също и жените ти, и най-добрите от чадата ти са мои.

Вижте главата



Трето Царе 20:3
5 Кръстосани препратки  

И изпрати пратеници до израилския цар Ахав в града


И така, те се препасаха с вретище около кръста си и навиха върви на главите си, отидоха при израилския цар и казаха: „Твоят служител Венадад казва: „Пощади живота ми“.“ А той отговори: „Той жив ли е още? Той е мой брат.“


израилският цар отвърна: „Да бъде, както каза, господарю мой, царю: аз и всичко мое сме твои.“


Тогава неприятелят каза: „Ще преследвам, ще догоня, плячка ще поделя, ще се насити с тях моята мъст, ще извадя меча си, моята ръка ще ги погуби.“