Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Първо Царе 8:2 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Името на първородния му син беше Йоил, а името на втория му син – Авия; те бяха съдии във Вирсавия.

Вижте главата

Цариградски

И името на първородния му син беше Иоил, а името на втория му Авия: те бяха съдии във Вирсавее.

Вижте главата

Ревизиран

Името на първородния му беше Иоил, а името на втория му Авия; те бяха съдии във Вир-савее.

Вижте главата

Верен

Името на първородния му беше Йоил, а името на втория му син – Авия. Те съдеха във Вирсавее.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Името на първородния му беше Йоил, а името на втория му син – Авия. Те бяха съдии във Вир-савее.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Името на по-големия му син беше Иоил, а името на втория му син – Авия; те бяха съдии във Вирсавия.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Името на първородния му беше Йоил, а името на втория му – Авия; те бяха съдии във Вирсавее.

Вижте главата



Първо Царе 8:2
7 Кръстосани препратки  

След това Авраам се върна при робите си. Всички те отидоха заедно във Вирсавия и Авраам остана във Вирсавия.


И тръгна Израил с всичко, което имаше. Когато пристигна във Вирсавия, принесе жертва на Бога на баща си Исаак.


Като разбра това, Илия стана и тръгна да спасява живота си, и дойде във Вирсавия, която е в Юдея, и там остави слугата си;


А Самуиловите синове: първороден Йоил, а вторият – Авия.


син на Яхат, син на Гирсон, син на Левий.


негов син – Садок, негов син – Ахимаас.


„не търсете Ветил и не ходете в Галгал, не заминавайте за Вирсавия, защото Галгал сигурно ще бъде пленен и Ветил ще изчезне.“