Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йов 8:4 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Ако твоите деца са съгрешили против Него, Той ги е и предал на произвола на беззаконието им.

Вижте главата

Цариградски

Ако му са съгрешили синовете ти, И ги е предал в ръката на беззаконието им;

Вижте главата

Ревизиран

Ако Му са съгрешили чадата ти, И Той ги е предал на последствията от {Еврейски: В ръката на.} беззаконието им;

Вижте главата

Верен

Ако синовете ти са съгрешили против Него, Той ги е отхвърлил заради престъплението им.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Ако синовете ти са съгрешили пред Него и Той ги е предал на последствията от беззаконието им;

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Ако твоите синове са съгрешили пред Него, Той ги е и предал в ръката на тяхното беззаконие.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

Ако са Му съгрешили чадата ти, и Той ги е предал на последствията от беззаконието им;

Вижте главата



Йов 8:4
8 Кръстосани препратки  

А содомските жители бяха много порочни и грешни пред Господ.


Всеки път когато завършваше поредицата дни на празнични гощавки, Йов изпращаше пратеници да ги повикат, за да ги очисти. Той ставаше рано сутрин, принасяше жертви всеизгаряния за всеки от тях поотделно и един телец за грях за душите им. Защото Йов казваше: „Може би синовете ми са съгрешили и похулили Бога в сърцето си.“ Това Йов правеше всеки път.


Децата му са далеч от спасение, ще ги бият при градските врати и няма кой да ги защити.


Но Моят народ не се вслуша в гласа Ми, Израил не беше с Мене.


Ето животът на всички е Мой. Както животът на бащата, така и животът на сина са Мои. Онзи, който съгреши, той ще умре.