Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Йоан 1:23 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Той рече: „Аз съм гласът на викащия в пустинята: Пригответе пътя за Господа! – както е казал пророк Исаия.“

Вижте главата

Още версии

Цариградски

Рече: Аз съм "глас на едного който вика в пустинята: Оправете пътят Господен," както рече пророк Исаия.

Вижте главата

Ревизиран

Той рече: Аз съм "глас на едного, който вика в пустинята; Прав правете пътя за Господа", както рече пророк Исаия.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

Йоан им отвърна с думите на пророк Исая: „Аз съм гласът на човек, който вика в пустинята: «Прокарайте прав път за Господа!»“ Исая 40:3

Вижте главата

Верен

Той каза: Аз съм „глас на един, който вика в пустинята: Прав правете пътя за Господа“, както каза пророк Исая.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Той каза: Аз съм „глас на един, който вика в пустинята: Прав направете пътя за Господа“, както каза пророк Исая.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

Той рече: „аз съм глас на викащия в пустинята: оправете пътя Господен“, както е казал пророк Исаия.

Вижте главата
Други преводи



Йоан 1:23
9 Кръстосани препратки  

Защото Йоан беше този, за когото е казал пророк Исаия: „Гласът на викащия в пустинята призовава: „Пригответе пътя за Господа, правете прави в пустошта пътеките за Него“.“


Гласът на викащия в пустинята призовава: „Пригответе пътя за Господа, правете прави в пустошта пътеките за нашия Бог“.“


И го запитаха: „Кажи кой си, за да дадем отговор на онези, които са ни изпратили! Какво ти казваш за себе си?“


А питащите бяха изпратени от фарисеите.


Самите вие сте ми свидетели, че казах: „Аз не съм Христос, но съм изпратен преди Него“.