Тогава фараонът повика мъдреците и жреците заклинатели; и влъхвите на Египет извършиха същото с магиите си:
Изход 7:12 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 всеки от тях хвърли тоягата си и те се превърнаха в змии; но Аароновата тояга погълна техните тояги. Цариградски Защото хвърлиха всеки жезъла си, и станаха змии; но Аароновий жезъл погълна техните жезли. Ревизиран Защото хвърлиха, всеки от тях, жезъла си, и те станаха змии; обаче Аароновия жезъл погълна техните жезли. Верен Защото хвърлиха всеки жезъла си и те станаха змии; но Аароновият жезъл погълна техните жезли. Библия ревизирано издание Защото хвърлиха, всеки от тях, жезъла си и те станаха на змии; обаче Аароновият жезъл погълна техните жезли. Библия синодално издание (1982 г.) всеки от тях хвърли тоягата си, и те станаха на змии; но Аароновата тояга погълна техните тояги. Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Защото хвърлиха, всеки от тях, жезъла си, и те станаха на змии; обаче Аароновият жезъл погълна техните жезли. |
Тогава фараонът повика мъдреците и жреците заклинатели; и влъхвите на Египет извършиха същото с магиите си:
Фараоновото сърце се оказа упорито и той не ги послуша да извърши това, което Господ бе наредил.
Влъхвите не можеха да противостоят срещу Мойсей поради струпеите, защото те бяха нападнали влъхвите и всички египтяни.
Но повече няма да успеят, защото безумието им ще стане известно на всички, както се откри безумието и на онези двамата.
Дечица, вие принадлежите на Бога и сте ги победили, понеже Този, Който е у вас, е по-голям от онзи, който е в света.