Изход 39:8 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Направиха като изкусно изделие и нагръдник, също такава изработка като ефода, от злато, от синя, пурпурна и червена вълна и от препреден висон. Цариградски И направи нагръдника от изкусна работа, според направата на ефода, от злато, от синьо, и багрено, и червено, и препреден висон. Ревизиран Направи нагръдника, според направата на ефода, изкусна изработка от злато, синьо, мораво, червено и препреден висон. Верен Направи нагръдника според изработката на ефода, изкусна изработка от злато, синьо, мораво, червено и препреден висон. Библия ревизирано издание Направи нагръдника, според направата на ефода, изкусна изработка от злато, синьо, мораво, червено и препреден висон. Библия синодално издание (1982 г.) И направи нагръдник изкусна работа, също такава работа като ефода, от злато, от синя, пурпурена и червена вълна и от препреден висон: Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г Направи нагръдника според направата на ефода, изкусна изработка от злато, синьо, мораво, червено и препреден висон. |
А скинията направи от десет платна препреден висон и синя, пурпурна и червена вълна, а на тях да извезеш изкусно изработени херувими.
Ето одеждите, които те трябва да направят: нагръдник, ефод, горна риза, реснат хитон, кидар и пояс. Нека направят свещени одежди на брат ти Аарон и на синовете му, за да Ми служат като свещеници.
Той беше четвъртит. Направиха нагръдника двоен – педя дълъг и педя широк, той беше двоен.
И облече правдата като броня, а шлема на спасението сложи на главата Си, и облече дрехи на отмъщението като облекло, и се загърна с ревност като мантия.