Петър пък вървеше след Него отдалеч до двора на първосвещеника, и като влезе вътре, седна със слугите, за да види края.
Деяния 5:22 - Съвременен български превод (с DC books) 2013 Слугите отидоха, но не ги намериха в затвора; и като се върнаха, съобщиха: Още версииЦариградски Но слугите като отидоха не ги намериха в тъмницата; и върнаха се та известиха Ревизиран Но служителите, като отидоха, не ги намериха в тъмницата; и върнаха се та известиха, казвайки: Новият завет: съвременен превод Хората отидоха до затвора, но не ги намериха вътре. Те се върнаха и съобщиха за това с думите: Верен Но когато служителите отидоха, не ги намериха в тъмницата и се върнаха, и известиха, като казаха: Библия ревизирано издание Но служителите, като отидоха, не ги намериха в тъмницата; върнаха се и известиха: Библия синодално издание (1982 г.) Но когато слугите отидоха, не ги намериха в тъмницата и, като се върнаха, известиха |
Петър пък вървеше след Него отдалеч до двора на първосвещеника, и като влезе вътре, седна със слугите, за да види края.
„Намерихме тъмницата заключена най-грижливо и стражата да стои вън пред вратата. Но като отворихме, не намерихме никого вътре.“
Тогава началникът отиде със стражите и ги доведе, но без насилие, защото се бояха да не бъдат избити с камъни от народа.