Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Галатяни 1:17 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

нито отидох в Йерусалим при онези, които преди мене бяха апостоли, а заминах за Арабия и пак се върнах в Дамаск.

Вижте главата

Още версии

Цариградски

нито възлязох в Ерусалим при апостолите които бяха преди мене, но отидох в Арабия, и пак се върнах в Дамаск.

Вижте главата

Ревизиран

нито възлязох в Ерусалим при ония, които бяха апостоли преди мене, но заминах за Арабия, и пак се върнах в Дамаск.

Вижте главата

Новият завет: съвременен превод

нито пък отидох в Ерусалим, за да се срещна с тези, които бяха станали апостоли преди мен. Вместо това, веднага заминах за Арабия, а после се върнах в Дамаск.

Вижте главата

Верен

нито се изкачих в Ерусалим при тези, които бяха апостоли преди мен, а веднага заминах за Арабия и пак се върнах в Дамаск.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

нито отидох в Йерусалим при онези, които бяха апостоли преди мен, а заминах за Арабия и пак се върнах в Дамаск.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

нито възлязох в Иерусалим при ония, които преди мене бяха апостоли, но отидох в Арабия, и пак се върнах в Дамаск.

Вижте главата
Други преводи



Галатяни 1:17
7 Кръстосани препратки  

А в Дамаск имаше един ученик на име Анания, на когото Господ във видение каза: „Анания!“ Той отговори: „Ето ме, Господи!“


След това се нахрани и доби сила. И остана няколко дена с учениците в Дамаск.


и измоли от него писма до синагогите в Дамаск, та да доведе вързани в Йерусалим онези мъже и жени, които открие, че следват това учение.


Савел стана от земята и макар очите му да бяха отворени, не виждаше никого. И като го водеха за ръка, заведоха го в Дамаск.


По-късно, след три години, отидох в Йерусалим да се видя с Петър и прекарах у него петнадесет дена.