Онлайн Библия

Реклами


Цялата библия Старият завет Нов завет




Второ Летописи 9:27 - Съвременен български превод (с DC books) 2013

Така при царя среброто беше в изобилие като камъните, а кедрите бяха колкото черниците в полето.

Вижте главата

Цариградски

И направи царят среброто в Ерусалим като камене, и кедрите направи като черниците които са в полето по множество.

Вижте главата

Ревизиран

И царят направи среброто да изобилва в Ерусалим като камъни, а кедрите направи като полските черници.

Вижте главата

Верен

И царят направи среброто в Ерусалим като камъни и направи кедрите многобройни като черниците в низината.

Вижте главата

Библия ревизирано издание

Царят направи среброто да бъде изобилно в Йерусалим като камъни, а кедрите направи като полските черници.

Вижте главата

Библия синодално издание (1982 г.)

И направи царят (златото и) среброто в Иерусалим равноценно с простите камъни, а кедрите, поради тяхното множество, направи равноценни със смоковниците в низините.

Вижте главата

Библейски текст: Ревизирано издание 2001 г

И царят направи среброто да изобилства в Ерусалим като камъни, а кедрите направи като полските черници.

Вижте главата



Второ Летописи 9:27
9 Кръстосани препратки  

гедеритецът Баал-Ханан – маслините и смокините, а Йоас – складовете за дървено масло;


Всички съдове за пиене на цар Соломон бяха златни, както и всички съдове в залата „Ливанската гора“. Среброто по времето на Соломон не се ценеше за нищо.


лозята им уби с град, а плодните дървета – със слана;


Затова Господ ще надигне срещу него враговете на Рецин и ще подбуди срещу него неприятелите му –


Тогава Амос рече на Амасия: „Аз не съм пророк, нито пророчески син, а бях пастир и отглеждах диви смокини,


Затова се затича напред, качи се на една смокиня, за да Го види, тъй като Той щеше да мине оттам.